Sicilian saying: Nothing ventured

Taking a look at the world of Sicilian sayings I'm constantly being reminded of the Sicilian down to earth nature; they say it how it is without mincing words. I love their honesty. Once again, I am reminded of my Nonni's persistent words of advice in each of these Sicilian sayings posts. My Sicilian grandparents…

Sicilian saying: Education

I know my dearly departed Sicilian grandparents always placed a lot of value and importance on education. Even though they didn't have the opportunity to have a lot of schooling, they were constantly learning new things. They managed to navigate a new country and language with great success. I always considered them a great font…

Sicilian sayings: angels and devils

One of the most vital attributes of Italians and Sicilians is their sincerity. In general, Sicilian's are very honest; they don't like people who put on a false face. Hence this week's Sicilian saying, which gives us a warning about the fraudulent nature of some people. With the church-attending tradition at the foremost of our…

Sicilian saying: how to get rich

I think it's pretty endearing that most Sicilian sayings have an innate distrust of the wealthy. Quite literally, money becomes the root of all evil. In the once agricultural-based society of Sicily, money was less important; the focus was on work, family, friends, community and savouring the moment. Anyone with money was usually from the…

Sicilian Sayings: Giuseppe Pitrè

I've always loved the folk wisdom of Sicily. I grew up hearing snippets of sayings from my Sicilian grandparents. When I was younger, I used to find them a little annoying, rudimentary and often with annoying sing-song rhymes. But reflecting on what they said, I realised the wisdom they contained was valuable. The rhymes helped…

Sicilian detto of the day: Fools

This week’s Sicilian saying is the quintessential mixture of astute observation, wisdom and crudeness. Symbolic of the Sicilian erudite, down to earth no-nonsense approach to life. And I love it. So the saying says: Lu minchiuni ‘un si conusci quannu nasci; si conusci quannu cresci. To break it down a little, my literal translation is:…