Andrew and Suzanne Edwards are both accomplished writers and translators with a deep admiration for Sicily, their guide to the island is a detailed love letter to the history and culture of this place.
Together they trace an outline of Sicily through its rich literary history creating an intriguing portrait of this ancient place.
Not only do they take you on an exploration of the major cities of Sicily but they share fascinating travelogues by foreign visitors and writers together with insights from the immensely significant literary life of La Sicilia.
The range of experts quoted in this literary guide is impressive and includes everyone from Italo American writers like Theresa Maggio, native contemporary Palermitano writer Roberto Alajmo and British travellers completing Grand Tours of Europe in the nineteenth century. You will be amazed to see the diverse range of people drawn to the island through the centuries.
There is an enthralling collection of native Sicilians and foreigners who tell us about Sicily through this unique literary travel guide, the plethora of famous names include: Alexandre Dumas, Harold Acton, Leonardo Sciascia, Jorge Luis Borges, Arthur Miller, Steinbeck, Carlo Levi, Lawrence Durrell, Cervantes, Shakespeare, Nietzsche, D.H Lawrence and Truman Capote.
If the real sense of a place is expressed through its writers, then Sicily is best seen through the words of visitors, travellers and native authors.
Sicily: a Literary guide for travellers takes you into Sicily’s real personality, with fascinating insights into the character, history and culture of this enigmatic island. And it’s also one hell of a reading list!
After hearing Andrew and Suzanne Edwards plans to explore the literary landscape of Spain, I contacted them for an email interview. I had to know more about this intellectual couple’s work.
What is your particular connection to Sicily, how did you fall in love with the place?
After working in Greece and having a strong connection to Spain, we have always been interested in Mediterranean cultures. Over the years, we have travelled extensively throughout Italy and, in 2007, finally made it to Sicily – it was a revelation, something akin to a homecoming. Sicily is the crossroads that makes sense of the Mediterranean and it was our good fortune to find a property in the historic town of Caccamo that we could call home for part of the year. Each visit has widened our Sicilian horizons and we are slowly peeling back the layers of history that make the island so fascinating.
What do you think makes Sicily such a special place?
From the Carthaginians, Greeks, Romans, Arabs, the glories of Norman Sicily, centuries of Spanish rule at the height of the Baroque, to the fading twilight of the Bourbons and conflicts over Italian unification, Sicily is unique. Every small town is a microcosm of this history.
The landscape, although affected by man, has a timeless quality and yields the three legendary elements of Mediterranean life – the olive, the grape and the fig, in addition to the glorious citrus fruits. This magnificent countryside and history have, however, left an inevitably complicated legacy that is still playing out in the issues faced by the island in the late twentieth and early twenty-first century.
It is no wonder that such a rich and complex past has provided the backdrop to a prodigious literary output.
How did you go about researching your book? What was the process from the initial idea?
Having established ourselves in Sicily, we, naturally, read authors associated with the island, such as Lampedusa, Sciascia, Camilleri and Bufalino. Rather than explore with the Lonely Planet and Rough Guide, good as they are, we decided to go in search of the locations we had been reading about and discover the inspirations behind the books. It was a great experience that introduced us to many interesting people.
We combined this with reading the views of foreign writers such as Theresa Maggio, Tobias Jones and Alejandro Luque whose books on Sicily Andy has ended up translating. Back in the UK, we approached a publisher with the idea of a literary guide to the island that would enable others to experience Sicily in this manner.
Fortunately, our proposal was accepted and we were commissioned by Tauris Parke to write the book. Our research then took on greater depth as we travelled in the footsteps of over a hundred writers from five continents who had written on matters Sicilian.
The time span encompassed more than two thousand years of textual output. Initially daunted, we soon found that one writer opened the door to another and, once we had decided to make the book a circular tour, the structure and authors led the way. The majority, but not all of the research was undertaken in Sicily – we spent many a fascinating hour in London’s British Library.
What is the one place someone should visit or the one authentic Sicilian experience for anyone visiting Sicily?
Suzanne: To isolate just one place or experience is supremely difficulty; sometimes, a simple meal of fresh Sicilian seafood drizzled in a dressing of local olive oil, garlic and fresh lemon, washed down with a glass of Grillo whilst gazing out at the encompassing ocean is all that is needed to fill the senses and connect with the very essence of the island.
Or perhaps to visit a market and jostle with the locals and marvel at the vibrancy and freshness that the land and sea have to offer – Catania’s fish market is particularly notable.
However, there is nothing like visiting an author’s home to bring a particular era and personality to life. For this reason, I would recommend a visit to Lucio Piccolo’s former residence in Capo d’Orlando. Set back from the smart coastal town, the aristocratic poet and cousin of Lampedusa, shared this house with his brother, Casimiro, and sister, Giovanna.
Now a museum, the first floor captures the idiosyncrasies of the two brothers. The lounge, complete with piano, was divided in two with each of the brothers manifesting their quirks in the décor and arrangements. The library reflects their esoteric reading habits, whilst the family’s love of animals can be seen in the pet cemetery to one side of the landscaped garden.
Andy: I would have to say Piazza Marina in Palermo. The iconic square with the twisted Moreton Bay fig tree at its core contains so much hidden Sicilian history in all its light and shade. To one side of the piazza is the Palazzo Chiaramonte, also known as the Steri, which is now part of the University.
The building, itself, with its arches and crenellations, represents the lordly power of the Chiaramonte who commissioned it. It then became the Spanish viceroys’ palace and a gaol. The lower floor contains the former inquisition prison that housed the supposedly heretical victims of the Holy Office, written about by Leonardo Sciascia. The walls, gradually rediscovered over the years, are daubed with some heart-breaking graffiti. In an adjoining room is the painting of the Vucciria market, painted by the twentieth-century artist, Renato Guttuso. It captures all the vibrancy and tension of the market, now sadly in decline at the reallocation.
Next to the Steri is the former Hotel de France, which once housed those Victorian and Belle Époque tourists keen to see the wonders of the island, including the likes of Freud. A small lane between the two buildings leads into Via Butera and the former residence of Giuseppe Tomasi di Lampedusa, where he partially penned The Leopard.
Why do you think Sicily has inspired and continues to inspire, writers?
Sicily has inspired, not only novelists and poets but also essayists, ethnographers, cultural observers, classicists, cookery writers and theorists of varying stamps. It is precisely the elements that attract these diverse disciplines that continue to provide inspiration to those who have the desire to share their thoughts on paper.
Most aspects of human endeavour have found some corner of Sicily favourable to their expression – be that beneficial or detrimental to the island’s wider society. Sicily’s cultural heritage is not just a pretty backdrop, but an integral character in much literary output.
Who is the one Sicilian writer who spoke to you most clearly?
Andy: Hmm, there are so many, Pirandello, Consolo, Martoglio…! If I had to narrow it down, I would have to pick one poet and one novelist/short story writer. The poet would be Lucio Piccolo – I love his Baroque cadences and imagery, his poem conjuring the Sirocco wind being my favourite. He was a man from another era stuck in the twentieth century, but even the modernists recognised his talent. The other writer would be Gesualdo Bufalino, a man of prodigious lyrical ability from Comiso, who characterised his hometown as a ‘città teatro’, a town of theatrical capacity for life which he was able to capture in some of his writings.
Suzanne: I have to agree with Andy’s choices but, from a female perspective, I must add the writer, Maria Messina. Born in the nineteenth century, and championed by Giovanni Verga, she managed to bring a unique female voice to a literary landscape dominated by men. She shared with her readership the plight of women who often suffered in silence.
From the journeys in your book, which do you think is the most quintessential literary-inspired place to visit?
Suzanne has already mentioned Lucio Piccolo’s residence in Capo d’Orlando; it is perhaps not the most quintessential place though, as we have both alluded to the idiosyncratic nature of the location and the man. There are two locations that immediately spring to mind which vie for archetypical dominance.
The first, Taormina, was the playground for foreign writers to come and spend some weeks in warmer climes whilst waiting for the muse to descend. However, we would pick Agrigento and surroundings with its iconic Valley of the Temples, the Vigata- Porto Empedocle of Andrea Camilleri and the home of Luigi Pirandello in the aptly named suburb of Caos. Pirandello’s home maintains much of the man, including a faintly melancholic air enhanced by the fact that the cliff sidewalk leads to his tomb.
How is Sicily so different from the rest of Italy?
Sicily has so much in common with the ‘continent’, more perhaps than some Sicilians would care to admit; however, the narrow Straits of Messina do make a difference. There is a distinct island mentality – something, for better or worse, they share with the British. Waves of invaders have taken their toll and have given Sicilians a certain initial wariness when it comes to ‘the other’, be that ideas or people.
That’s not to say they don’t know how to enjoy themselves – witness feast days – but on first meeting, they don’t behave with the flamboyance of Neapolitans, for example; although times are changing and the world for Sicilians, as for us all, is becoming a much smaller place.
In terms of culture, Sicily is the original melting pot, more so than Rome. The common perception is that Romans made history, whereas Sicilians had history heaped upon them. We are not sure we believe this completely as some Roman legionnaires, Greek poets, Arabic viziers and Spanish grandees were islanders at heart and have all contributed to this melting pot of cultural distinction that is absent from many other corners of Italy. For example, the Arabs never really conquered the mainland and so their imprint is stronger on the island, notably in the food.
Tell us about your next project.
We have been lucky enough to receive another commission for a literary guide and have just completed the first draft of Andalucía: A Literary Guide for Travellers which is due for publication in the autumn of 2016. It will follow the same structure as our Sicily book and will also feature over a hundred authors who lived in or wrote about the Spanish region.
Our thoughts are now turning to the next project and we have decided to take a look at the Byron/Shelley story from the perspective of John Polidori, Byron’s physician and uncle to Dante Gabriel and Christina Rossetti. Contrary to cinematic portrayals, notably by Ken Russell, Polidori was not a snivelling, unattractive, little man but a younger, mirror-image of Byron. Unfortunately for Polidori, he was in awe of Byron’s talent and suffered in his shadow. Despite producing one of the first vampire novels (originally attributed to Byron) at the same time as Mary Shelley gave birth to Frankenstein, the doctor never had any true literary talent. He did, however, also leave a diary for posterity and it is this that we intend to follow by tracing the journey into exile he made with Lord Byron.
Next summer we will drive through Belgium, down the Rhine and into Switzerland stopping at the famous Villa Diodati. From there, we will track Polidori’s footsteps into Italy, all the way to his family villa which still exists.
We’ve also written the first few pages of a historical novel set in Messina during the time of Miguel de Cervantes – although it will probably never see the light of day!
For more details about Andrew and Suzanne Edwards see their author page here.
Their new book Andalucia: a literary guide for travellers is also available from the Book Depository.